Перевод "picking out" на русский

English
Русский
0 / 30
pickingпротравка протравливание
outвон аут
Произношение picking out (пикин аут) :
pˈɪkɪŋ ˈaʊt

пикин аут транскрипция – 30 результатов перевода

I never liked to clean fish or eat them either.
You spend half your time picking out bone.
I just come out here to get a little scenery.
Никогда не любил ни чистить рыбу, ни есть.
Там одни кости.
Да, но я часто прихожу сюда посмотреть на природу.
Скопировать
Make you think about your grandmother!
But when I'm picking out food, I don't wanna be picturing ninety pounds of wrinkles and a black dress
With a big, hairy mole sticking out!
Напомнить вам о вашей бабушке!
Ну, не знаю как вы, но когда я выбираю еду, я не хочу представлять себе 40-килограмм морщин в черном платье!
С большой волосатой родинкой!
Скопировать
After you cut those new promos, Dr Frank on KTLK practically vanished from the radio.
I'm not good at picking out gifts, but when I saw this in the window I knew it was perfect for you.
Maybe I should've gone with the shawl.
После того, как ты сделала эти новые промо-записи, доктор Фрэнк с КТЛК практически исчез из радио-эфира.
Обычно я не очень хорошо выбираю подарки но когда я увидел это в витрине, то понял, что она идеально тебе подойдёт.
Может мне стоило уйти с платком.
Скопировать
- No, deported.
Meanwhile, Kwame and his men faced the next-to-impossible task... of picking out George's assailant from
Too short.
Вас депортируют.
А тем временем Квамет и его люди исполняют гражданский долг. Опознают того, кто стрелял в Джоржа. В привычном наборе подозреваемых.
- Слишком низкий.
Скопировать
ALLY: Fabric?
They're picking out fabric?
A city of millions and I keep running into her?
Материал?
Они выбирают материал?
В городе миллионы людей, а я продолжаю натыкаться на нее?
Скопировать
Fucking brilliant.
I spent all day with my friend picking out her bridesmaid's dresses.
I haven't found anything for the confirmation.
Ты, сука, гений!
- Я весь день у Анны проторчала - выбирала платье подружки невесты.
- А я так и не нашла ничего для конфирмации.
Скопировать
Bit of shopping.
Picking out clothes.
Bit of male bonding.
Покупки.
Выбор одежды.
Мужская дружба.
Скопировать
- Too bad Ezri and Worf aren't here.
They probably got held up picking out a wedding gift.
Usually, when we come to events like this, you're the one who has to remind me to smile.
- Так жаль, что Эзри и Ворфа здесь нет.
Возможно, они задержались, выбирая свадебный подарок.
Обычно, когда мы приходим к подобным событиям, ты - единственная, кому приходится напоминать мне улыбаться.
Скопировать
Look how they're watching the room.
It's like they're picking out targets.
Where are you going?
Заметьте, как они осматривают комнату.
Словно выискивают цели.
Куда ты собрался?
Скопировать
"A parachute jump over the Sussex Downs... to buy two gorgeous dresses from Balenciaga."
I'm just picking out the funny ones, Graham, for a laugh.
Right.
Прыгнуть с парашютом над холмами Сассекса, Купить пару умопомрачительных платьев от Баленсиаги.
Я выбираю те, что посмешнее.
Ага.
Скопировать
All right, all right, all right!
What are you, picking' out drapes?
Come on!
- Дaвaйтe yнocить нoги!
Haдo пpидyмaть, кaк oткpыть эту двepь.
Tы cepьeзнo?
Скопировать
What's she doing over there?
Picking out the winners?
Who, Ida?
- Что она делает там?
Выбирает победителей?
- Кто, Ида?
Скопировать
Well, it isn't like having a bad fight.
It's more like people have when they're picking out a name for their...
You mustn't think about that, Trudy.
Ну, это на битву не похоже.
Это больше похоже на людей выбирающих себе имя ...
Не думайте об этом, Труди.
Скопировать
Oh, excuse me!
I was just picking out a rifle for the hunt tomorrow. For Mrs. Moline.
- This is a nice light one.
О, простите меня!
Я подбирал винтовку к завтрашней охоте для миссис Молин.
- Вот отличный образец.
Скопировать
He's back there.
Said he's picking out a present for your Granddad.
Okay, so, I'm having dinner with Charles Manson last night... and he says to me, "Dwayne, is it hot in here or am I crazy?"
Он пошел туда.
Сказал, за подарком дедушке.
И вот, прошлым вечером я ужинаю с Чарльзом Мэнсоном... и он мне говорит: "Дуэйн, здесь правда жарко, или я сошел с ума?"
Скопировать
My boyfriend really does have great taste.
Thanks for picking out the earrings.
Hey, you guys ever wonder why they call it "Thanksgiving"?
У моего парня отличный вкус.
Спасибо, что купил серьги.
А вы когда-нибудь думали о том, почему они называют этот день днём "Благодарения"?
Скопировать
I imagine he'll be quite frisky.
Probably picking out his little condom as we speak.
Does he wear a condom, or are you on the pill?
Представляю, каким игривым он будет.
Наверное, как раз сейчас он запасается презервативами.
Он надевает их, или вы принимаете противозачаточные таблетки?
Скопировать
-What are you talking about?
We haven't even moved in yet, and they have us picking out china patterns.
China patterns!
- Ты о чем? - Пожалуйста.
Мы еще даже не съехались, а они уже выбирают нам фарфор.
Фарфор.
Скопировать
So I have to go shopping today, which is my least favorite thing.
I'm so bad at picking out clothes.
So you need someone who knows fashion to, uh, tell you what looks good.
Мне надо сегодня пройтись по магазинам, я этого терпеть не могу.
Совершенно не умею выбирать одежду.
Значит тебе нужен человек, который разбирается в моде и даст дельный совет.
Скопировать
Oh, sorry.
Hey, if I'm not back in five minutes, it means I'm in the main house, picking out china patterns with
Oh! Starved!
О, сожалею.
Эй, если я не вернусь через 5 минут, значит я в основном доме, выбираю образцы фарфора с Эмили .
Умираю с голоду!
Скопировать
The diapers... pretty good.
Okay, before you guys start picking out the schools... for the little tyke, you might wanna hear this
I had my contact at emergency services run a check of all the 911 calls made around the time that you found the baby.
Памперсы? Да было бы хорошо.
Хорошо. Прежде, чем вы ребята начнете выбирать школу для вашего малыша, не хотели бы вы услышать это.
Я связалась со своим знакомым, который... в службе 911 проверил все запросы, сделанные в то время, когда вы нашли ребенка.
Скопировать
Want me to come?
I got a knack for picking out the post-prison wardrobe.
- You coming?
Хочешь чтобы я пошел?
Я мастер в подборе пост-тюремного гардероба.
- Ты идёшь?
Скопировать
Of all the kids out there, we chose you.
And my parents peering over the fence, picking' out their baby.
No. No. Oh that one's pretty cute!
Когда я был маленьким, они говорили, что из всех детей, они выбрали именно меня.
Я представлял себе такую картину, как дети, будто собаки на выгуле, а мои родители заглядывали через ограждение и выбирали своего ребенка.
Нет... нет... вот тот ничего так...
Скопировать
Now, you wanna be careful of this lot, Oliver.
They'll have you picking-- Picking out the marks.
Just what we was teaching him, ain't it, Oliver, my dear?
Остерегайся этой компании, Оливер!
Они научат тебя... Спарывать метки.
Вот и вся наука, верно, малыш-Оливер?
Скопировать
And the flirting made me think he was kind, trustworthy, honest and hygienic.
A guy just smiles at me three times and I'm picking out wedding china.
- I'm a mess.
А я сделала вывод, что он добрый, надёжный, честный и чистый.
Парень несколько раз мне улыбнулся, а я уже собралась под венец.
- Я запуталась
Скопировать
- Getting dressed.
- Ain't it always a trial picking out the gown best conceals you fucking pissed yourself?
I recommend the six-shooter, being this rifle's first recoil's liable to knock you unconscious with pain.
- Одевается.
- Непросто это подбирать одежку, шоб, блядь, обоссанное место прикрывала как следует, да?
Советую револьвер. У винтовки отдача приличная. Можешь тут же вырубиться от болевого шока.
Скопировать
Daniel's at his house, setting up video surveillance.
Teal'c's picking out his doughnuts.
He loves a good stakeout.
Дэниел в его доме с командой, настраивают видеонаблюдение.
Тилк выбирает свои пончики.
Он любит хорошее наблюдение.
Скопировать
I know having a point isn't your forte...
My point is you should talk to Jude before you start picking out china.
I will.
Давать советы - не самая твоя сильная сторона.
Мой совет: тебе нужно поговорить с Джуд, прежде чем строить планы.
Поговорю!
Скопировать
They are adorable.
Chicken in the bread pan picking' out dough
"Granny, does your dog bite?" "No, child, no"
Да, просто загляденье.
Цыпленок в буханке тесто клюет
"Бабушка, твоя собака кусается?" "Нет, малыш, нет"
Скопировать
Why? ! Everyone is accepting it.
we are picking out kind people.
Mitsui-san! It's Ibuki Fuko.
Все принимают подарки.
просто мы хороших людей выбираем. Мицуи-сан!
Ибуки Фуко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов picking out (пикин аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы picking out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикин аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение